CHINESE THAT GETS WORK DONE

Chinese for
Business.

Clear phrases for suppliers, factories, orders, samples, quality problems, and shipping. Each guide shows what to say, when to use it, and where a direct translation can cause confusion.

50 practical phrases

Short enough for chat, clear enough for work
WORK PHRASE

Can we change the quantity?

数量能改吗?shù liàng néng gǎi ma

Quantity changes are possible but time-sensitive. Before material procurement, usually yes. After production starts, usually no — or yes with a cost. Ask early.

WORK PHRASE

Can we get a discount?

能给点折扣吗néng gěi diǎn zhékòu ma

The most natural, everyday way to ask for a discount in Chinese. Casual enough for WeChat, polite enough to not offend. The 点 (diǎn — a bit) softens the request perfectly.

WORK PHRASE

Can you add our logo?

能加我们的logo吗?néng jiā wǒ men de logo ma

Logo customization is standard in Chinese manufacturing. The answer is almost always yes — the real questions are how, at what cost, and at what minimum quantity.

WORK PHRASE

Can you do express shipping?

能发快递吗néng fā kuàidì ma

The exact phrase every Chinese person uses to ask about courier shipping. 快递 (kuàidì) is the universal term for express delivery services in China.

WORK PHRASE

Can you do the packaging design?

你们能做包装设计吗?nǐ men néng zuò bāo zhuāng shè jì ma

Asking about design capability early prevents the moment when the factory sends a blank box and says 'send us the design file' when you thought design was included.

WORK PHRASE

Can you lower the price?

价格能低一点吗?jià gé néng dī yī diǎn ma

价格能低一点吗 is the safe, professional price negotiation phrase. It's direct without being confrontational, and it opens the negotiation rather than closing it.

WORK PHRASE

Can you make a sample first?

能先打个样吗?néng xiān dǎ gè yàng ma

打样 is the verb that identifies you as someone who has worked with Chinese factories before. 做样品 is grammatically correct and marks you as a first-timer.

WORK PHRASE

Can you share the latest price?

能发一下最新价格吗?néng fā yī xià zuì xīn jià gé ma

发 (send) not 分享 (share) — 分享 is for social media, not pricing. This distinction alone marks the difference between someone who speaks business Chinese and someone who translates word by word.

WORK PHRASE

Is there any progress?

有进展吗?yǒu jìn zhǎn ma

有进展吗 is the everyday progress check. It's light, expects a brief answer, and doesn't demand a formal status report. Perfect for WeChat follow-ups.

WORK PHRASE

Is this in stock?

这个有现货吗zhège yǒu xiànhuò ma

The standard, natural phrase every Chinese buyer uses to check stock availability. 现货 (xiànhuò) is the exact industry term for 'goods on hand ready to ship.'

WORK PHRASE

Let's confirm everything in writing

我们书面确认一下wǒmen shūmiàn quèrèn yīxià

A natural, professional phrase that Chinese businesspeople use when they want to move from verbal discussion to documented agreement. Neither defensive nor aggressive.

WORK PHRASE

Let's schedule a call.

我们约个电话吧。wǒ men yuē gè diàn huà ba

约个电话 is the standard, natural way to propose a call. In Chinese supplier communication, calls are less frequent than in Western business — WeChat messages do most of the work.

WORK PHRASE

Please arrange production.

请安排生产。qǐng ān pái shēng chǎn

请安排生产 is the production start command. It should only be sent after specification confirmation, deposit payment, and lead time agreement. After this message, changes become expensive.

WORK PHRASE

Please check with your factory.

请跟工厂确认一下。qǐng gēn gōng chǎng què rèn yī xià

跟工厂确认 is the go-to phrase when you need the supplier to verify information at the production source. It's neutral, collaborative, and gets used constantly in real supplier communication.

WORK PHRASE

Please confirm receipt

请确认收到qǐng quèrèn shōudào

The standard closing phrase for any message containing important information, documents, or payment notification. Universally used and understood in Chinese business communication.

WORK PHRASE

Please confirm the final specification.

请确认最终规格。qǐng què rèn zuì zhōng guī gé

最终规格确认 is the production go/no-go moment. Getting this right prevents the most expensive kind of mistake: producing a thousand units to the wrong spec.

WORK PHRASE

Please confirm the lead time.

请确认一下交期。qǐng què rèn yī xià jiāo qī

交期 is the industry shorthand. Every Chinese factory manager uses this word daily. Saying 交货时间 instead is like saying 'the time at which delivery shall occur' instead of 'lead time.'

WORK PHRASE

Please give me an update.

给我一个更新。gěi wǒ yī gè gēng xīn

给我一个更新 is clear but a bit direct. In practice, Chinese suppliers respond better to a specific update request tied to a known milestone than a general 'how's it going.'

WORK PHRASE

Please send me the quotation.

麻烦发一份报价单。má fan fā yī fèn bào jià dān

The standard way to request a quotation in Chinese business WeChat and email. 麻烦 (má fan) replaces 'please' in a way that sounds collaborative rather than demanding.

WORK PHRASE

Please send photos and videos

请发照片和视频qǐng fā zhàopiàn hé shìpín

Straightforward and natural. The go-to phrase when you need visual evidence from a supplier, whether for a new product or a quality problem.

WORK PHRASE

Please send the invoice.

请把发票发给我。qǐng bǎ fā piào fā gěi wǒ

发票 specifically means a Chinese government-issued tax receipt (fapiao). If you need a commercial invoice for customs or a simple payment request, you may need a different document.

WORK PHRASE

Please send the packing list

请发装箱单qǐng fā zhuāngxiāng dān

The standard, correct term that every Chinese exporter and freight forwarder uses. Direct and professional — exactly what you need for logistics communication.

WORK PHRASE

Please send the technical drawing.

请发技术图纸。qǐng fā jì shù tú zhǐ

技术图纸 is the correct formal term. In practice, factories also use 图纸 (tú zhǐ) for the drawing file and 工程图 (gōng chéng tú) for engineering drawings specifically.

WORK PHRASE

Please share the tracking number

请发一下追踪号qǐng fā yīxià zhuīzōng hào

Exactly what a native Chinese speaker would type on WeChat. Polite without being stiff, direct without being rude.

WORK PHRASE

Please use our label.

请用我们的标签。qǐng yòng wǒ men de biāo qiān

标签 (biāo qiān) is the standard word for product labels, hang tags, and branding tags. The instruction is simple, but the execution requires a file, placement guidance, and size confirmation.

WORK PHRASE

The last shipment was damaged.

上一批货有破损。shàng yī pī huò yǒu pò sǔn

有破损 is the standard phrase for reporting shipping damage. It's factual, not accusatory — which matters because the cause of damage (factory packing vs shipping handling) determines responsibility.

WORK PHRASE

The order is urgent

这个订单很急zhège dìngdān hěn jí

A natural, commonly used phrase that signals genuine time pressure. Chinese suppliers hear this often — the key is making them believe yours is real.

WORK PHRASE

The sample was not good

样品不行yàngpǐn bù xíng

Blunt and unmistakable. This is exactly what a Chinese buyer would say when a sample fails. Direct but not rude — it's a factual assessment, not an insult.

WORK PHRASE

There is a quality issue

有质量问题yǒu zhìliàng wèntí

The exact phrase a Chinese buyer would send on WeChat when they open the shipment and find problems. Minimal, direct, and immediately understood.

WORK PHRASE

This color is not correct.

这个颜色不对。zhè ge yán sè bù duì

颜色不对 is the clearest, most unambiguous way to flag a color problem. No softening needed — color accuracy is an objective standard in manufacturing, and direct feedback is expected.

WORK PHRASE

We have a deadline.

我们有截止日期。wǒ men yǒu jié zhǐ rì qī

Stating a deadline is necessary but not sufficient. Chinese factories hear deadlines every day. Making yours stick requires linking it to a consequence the factory cares about.

WORK PHRASE

We have not received the payment yet.

我们还没收到款。wǒ men hái méi shōu dào kuǎn

还没收到款 is the standard, non-aggressive payment reminder. It states a fact without accusation, which gives the customer room to fix the problem without losing face.

WORK PHRASE

We need a certificate

我们需要证书wǒmen xūyào zhèngshū

Clean and direct. Chinese suppliers understand this immediately. The key is specifying which certificate — the word alone is a conversation starter, not a complete request.

WORK PHRASE

We need a faster update

我们需要更快的更新wǒmen xūyào gèng kuài de gēngxīn

Grammatically correct and understandable, but it sounds translated from English. In real WeChat conversations, Chinese buyers would use more colloquial alternatives listed below.

WORK PHRASE

We need a production schedule.

发一下生产排期。fā yī xià shēng chǎn pái qī

Asking for a 生产排期 is one of the highest-leverage moves in production management. It creates checkpoints and signals active oversight.

WORK PHRASE

We need this by Friday.

这个周五之前要。zhè ge zhōu wǔ zhī qián yào

Chinese business culture is deadline-forward: stating when you need something is expected and not seen as pushy. The key is being specific and realistic, not using softening language that makes the deadline sound optional.

WORK PHRASE

We need to change the design

设计需要改一下shèjì xūyào gǎi yīxià

Natural and appropriately casual for WeChat communication. The 一下 (yīxià) softens the request — it suggests a manageable change, not a complete redesign.

WORK PHRASE

We need to push the delivery.

交期需要提前。jiāo qī xū yào tí qián

交期提前 is a legitimate but difficult request. Chinese factories build production schedules around promised dates. Moving a date forward means reshuffling other orders — expect pushback or a surcharge.

WORK PHRASE

We need to revise the packaging.

包装需要改一下。bāo zhuāng xū yào gǎi yī xià

包装需要改一下 is the natural way to flag packaging issues. It's neutral, factual, and doesn't assign blame — important for maintaining a working relationship.

WORK PHRASE

We want to reorder.

我们要返单。wǒ men yào fǎn dān

返单 is an insider factory term that signals you're a repeat buyer. Saying 返单 rather than 再订一批 (order another batch) marks you as someone who speaks production Chinese.

WORK PHRASE

We will pay next week

我们下周付款wǒmen xiàzhōu fùkuǎn

The standard, natural way to communicate a payment timeline. Every Chinese supplier understands this phrase and its implications for production and shipping schedules.

WORK PHRASE

We will send the deposit tomorrow.

我们明天打定金。wǒ men míng tiān dǎ dìng jīn

打定金 is the standard way to say 'send the deposit' in Chinese business. 打 (dǎ) is the casual verb for transferring money — more natural than 转账 or 汇款 in everyday factory communication.

WORK PHRASE

What is the MOQ?

最小起订量是多少?zuì xiǎo qǐ dìng liàng shì duō shǎo

最小起订量 is the precise term, but in real WeChat conversations, suppliers and buyers both shorten it to 起订量. Know both, use the short one in conversation.

WORK PHRASE

What is the payment term?

付款条件是什么?fù kuǎn tiáo jiàn shì shén me

The standard opening question for payment negotiation. Chinese factories typically ask for 30% deposit, 70% balance before shipping — but every element is negotiable.

WORK PHRASE

What is the shipping cost?

运费是多少yùnfèi shì duōshao

The standard, universal way to ask about shipping costs. Every Chinese supplier and freight forwarder uses this exact phrase daily.

WORK PHRASE

What is the unit price?

单价是多少dānjià shì duōshao

The standard, natural way to ask for per-unit pricing. Every Chinese supplier hears this daily and responds to it automatically.

WORK PHRASE

What material is this?

这是什么材料?zhè shì shén me cái liào

材料 is the word you use constantly in Chinese sourcing. The answer to this question — not price, not lead time — is what determines whether a supplier can actually make what you need.

WORK PHRASE

When can you ship?

什么时候能发货?shén me shí hòu néng fā huò

发货 is the precise verb for the supplier's action of releasing goods for shipment. Not 运输 (transport), not 送达 (deliver to destination) — those are different stages.

WORK PHRASE

When will production be finished?

生产什么时候能完成shēngchǎn shénme shíhou néng wánchéng

The standard, natural way to ask about production completion. Every Chinese factory manager hears this question regularly and knows exactly what information you need.

WORK PHRASE

When will the sample be ready?

样品什么时候能好?yàng pǐn shén me shí hòu néng hǎo

A straightforward, expected question. Chinese factories are used to sample timing inquiries. The answer tells you about the factory's current workload as much as the sample complexity.