Please check with your factory.
跟工厂确认 is the go-to phrase when you need the supplier to verify information at the production source. It's neutral, collaborative, and gets used constantly in real supplier communication.
请跟工厂确认一下。
Please check/verify with the factory — the standard way to ask a trading company or agent to verify something directly with the production facility.
Please with factory confirm once.
Please check/verify with the factory — the standard way to ask a trading company or agent to verify something directly with the production facility.
WHEN IT FITS
跟工厂确认 is the phrase you use when you suspect the person you’re talking to isn’t the person making your product. In the Chinese export ecosystem, many “suppliers” are trading companies (贸易公司, mào yì gōng sī) that act as intermediaries between foreign buyers and the actual factories. This isn’t necessarily a bad thing — good trading companies provide language support, quality control, and logistics coordination. But it creates an information gap: what the trading company tells you is only as accurate as what the factory told them, and sometimes that chain of information gets fuzzy.
Saying 请跟工厂确认一下 signals that you understand this structure and you want verified information from the source. It’s a polite but pointed request: don’t just tell me what you think, go ask the people actually making the product and come back with a real answer. The phrase works because it’s framed as a joint activity (跟, with) rather than an accusation. You’re not saying “you’re lying” or “you don’t know what you’re talking about.” You’re saying “let’s make sure we have accurate information.” That distinction keeps the relationship functional while improving the quality of the information you receive.
The key situations for deploying 跟工厂确认: when a lead time seems too optimistic (the trading company promised two weeks but the factory is probably booked for six), when a price seems too low (the trading company quoted without checking current material costs), when a specification detail seems uncertain (the agent is guessing instead of checking the production file), or when you’ve received inconsistent answers to the same question asked at different times. In each case, the phrase moves the conversation from “what the agent thinks” to “what the factory says.” If the agent resists or gives vague answers, that’s information too — it might mean they don’t have a direct line to the factory, or worse, they haven’t actually secured production capacity for your order.
HOW PEOPLE ACTUALLY SAY IT
这个交期你确定吗?跟工厂确认一下再回复我。
Are you sure about this lead time? Check with the factory and then get back to me.
Requesting verification when a timeline seems optimistic样品和之前确认的规格不一样,你跟工厂那边确认一下什么情况。
The sample doesn't match the previously confirmed spec — check with the factory to see what's going on.
Investigating a discrepancy — the agent needs to go back to the factory for answersCHOOSE BY SITUATION
你自己去车间看一下。
Go to the workshop floor yourself and check. — more direct, implies you want firsthand verification, not a relayed answer.
You suspect the agent is relaying information without actually checking — press for direct observation让工厂那边发个照片确认。
Have the factory send a photo to confirm. — turns the check into a visual verification.
You want photographic evidence, not just a verbal confirmation