How do I say 'nice to meet you'?
The standard, warm way to respond after learning someone's name — appropriate in nearly all social and semi-formal settings.
很高兴认识你
Nice to meet you.
Very happy to know you.
Nice to meet you.
WHEN IT FITS
很高兴认识你 is a well-calibrated phrase: warm without being overly intimate, polite without being stiff. It fits friend introductions, professional networking, and everything between.
The real social fluency comes in what you say next. Chinese introductions tend to move quickly into finding common ground — where the person is from, how they know the mutual friend, what they do — rather than lingering on the greeting itself. A bare 很高兴认识你 followed by silence is technically correct but socially incomplete.
幸会 belongs to a different register. Using it at a casual party sounds like you wandered in from a diplomatic reception. Reserve it for meeting senior business figures, officials, or elders in formal contexts. 久仰 goes even further — it is nearly a performance of politeness, appropriate when you genuinely mean “I’ve heard your name for years.”
HOW PEOPLE ACTUALLY SAY IT
你好,我是王芳。很高兴认识你。
Hello, I'm Wang Fang. Nice to meet you.
Standard introduction经常听小李提起你,很高兴认识你。
I've heard Xiao Li mention you often. Nice to meet you.
Meeting through a mutual connectionCHOOSE BY SITUATION
幸会
Honored to meet you.
Formal business introductions or meeting someone prestigious — can sound overly formal in casual settings久仰
I've long admired you / heard of you for a long time.
Meeting someone whose reputation precedes them — very polite, almost deferential