native

How do I say 'taxi / get a taxi'?

The universal verb for getting a car — covers taxis, ride-hailing, and any paid car service.

打车

dǎ chē

Get a taxi / book a ride.

LITERAL

Hit a car / hail a vehicle.

WHAT IT REALLY MEANS

Get a taxi / book a ride.

WHEN IT FITS

Getting a taxi or DidiDeciding how to travelEveryday transportation

打车 is the umbrella verb for “get a car” — it covers yellow taxis, Didi, and any paid ride. But in 2026 China, 打车 almost always means opening the Didi app (滴滴出行). Street-hailing an empty taxi is possible in some areas but increasingly unreliable; most taxis are also on the Didi platform.

The driver is addressed as 师傅 (shīfu) — a traditional term of respect for skilled workers that covers taxi drivers, chefs, mechanics, and craftsmen. It is warm, respectful, and standard. Using 司机 (sījī — driver) is also correct but slightly more formal.

The ride-hailing script: you book on the app, the app shows the driver’s plate number and location, and when they arrive you confirm 尾号 (the last digits of your phone number) to verify you are the right passenger. The phrase 尾号是 + [numbers] is the standard pickup confirmation.

For communicating your destination: 我去 + [place] is the simplest. 你知道怎么走吗?(“do you know how to get there?”) is useful when your destination is obscure.

HOW PEOPLE ACTUALLY SAY IT

我们打车去吧,太远了。

Wǒmen dǎ chē qù ba, tài yuǎn le.

Let's take a taxi — it's too far.

Deciding to take a car
我叫了个车,五分钟到。

Wǒ jiào le ge chē, wǔ fēnzhōng dào.

I booked a ride — it'll be here in five minutes.

Didi booked

CHOOSE BY SITUATION

叫车

jiào chē

Call a car / book a ride.

Specifically referring to app-based ride-hailing (Didi) rather than street hailing

师傅

shīfu

Master / driver.

How to address a taxi or Didi driver — respectful and standard