native

How do I say 'why'?

The standard 'why' — correct everywhere but tone-sensitive; easily softened when needed.

为什么

wèishénme

Why.

LITERAL

For what.

WHAT IT REALLY MEANS

Why.

WHEN IT FITS

Asking for a reason or explanationExpressing bewildermentBoth genuine questions and rhetorical complaints

为什么 is grammatically straightforward — place it before the verb — but socially nuanced. A direct 你为什么 + action can land as accusatory, like demanding someone justify their behavior. Chinese has several ways to soften the question:

  • 怎么 replaces 为什么 when you want to ask “how come” rather than “justify yourself.” 你怎么没告诉我?(“How come you didn’t tell me?”) sounds curious and slightly hurt; 你为什么没告诉我?sounds like an interrogation.
  • 为啥 is the everyday colloquial version, common in speech and messages. It carries less formal weight than 为什么.
  • Sometimes the most natural approach is to not ask “why” at all — Chinese often expresses confusion through a statement about not understanding (我不明白为什么…) rather than a direct why-question aimed at the other person.

HOW PEOPLE ACTUALLY SAY IT

你为什么不去?

Nǐ wèishénme bú qù?

Why aren't you going?

Genuine question
为什么会这样?

Wèishénme huì zhèyàng?

Why would it be like this? / How did this happen?

Bewildered reaction

CHOOSE BY SITUATION

为啥

wèi shá

Why (colloquial).

Casual speech among friends and family — warmer, less interrogating

怎么

zěnme

How come.

You want to sound curious rather than demanding — 你怎么没来?= How come you didn't come?